CQCodeQuranV2.0

Research Lab

Current Surah

The Winnowing WindsMecca
51
1
وَٱلذَّٰرِيَٰتِ
ذَرۡوࣰ
ا

By those [winds] that scatter far and wide

2
فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ
وِقۡرࣰ
ا

and those that are heavily laden

3
فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ
يُسۡرࣰ
ا

that speed freely

4
فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ
أَمۡرًا

that distribute [rain] as ordained

5
إِنَّمَا
تُوعَدُونَ
لَصَادِقࣱ‏

What you [people] are promised is true

6
وَإِنَّ
ٱلدِّينَ
لَوَٰقِعࣱ‏

the Judgement will come––

7
وَٱلسَّمَآءِ
ذَاتِ
ٱلۡحُبُكِ

by the sky with its pathways

8
إِنَّكُمۡ
لَفِي
قَوۡلࣲ
مُّخۡتَلِفࣲ‏

you differ in what you say––

9
يُؤۡفَكُ
عَنۡهُ
مَنۡ
أُفِكَ

those who turn away from it are [truly] deceived

10
قُتِلَ
ٱلۡخَرَّٰصُونَ

Perish the liars

11
ٱلَّذِينَ
هُمۡ
فِي
غَمۡرَةࣲ
سَاهُونَ

those steeped in error and unaware

12
يَسۡـَٔلُونَ
أَيَّانَ
يَوۡمُ
ٱلدِّينِ

They ask, ‘When is this Judgement Day coming?’

13
يَوۡمَ
هُمۡ
عَلَى
ٱلنَّارِ
يُفۡتَنُونَ

On a Day when they will be punished by the Fire

14
ذُوقُواْ
فِتۡنَتَكُمۡ
هَٰذَا
ٱلَّذِي
كُنتُم
بِهِۦ
تَسۡتَعۡجِلُونَ

‘Taste the punishment! This is what you wished to hasten.’

15
إِنَّ
ٱلۡمُتَّقِينَ
فِي
جَنَّٰتࣲ
وَعُيُونٍ

The righteous will be in Gardens with [flowing] springs

16
ءَاخِذِينَ
مَآ
ءَاتَىٰهُمۡ
رَبُّهُمۡۚ
إِنَّهُمۡ
كَانُواْ
قَبۡلَ
ذَٰلِكَ
مُحۡسِنِينَ
مُحْسِنِينَ

They will receive their Lord’s gifts because of the good they did before

17
كَانُواْ
قَلِيلࣰ
ا
مِّنَ
ٱلَّيۡلِ
مَا

sleeping only little at night

18
وَبِٱلۡأَسۡحَارِ
هُمۡ
يَسۡتَغۡفِرُونَ

praying at dawn for God’s forgiveness

19
وَفِيٓ
أَمۡوَٰلِهِمۡ
حَقࣱّ
لِّلسَّآئِلِ
وَٱلۡمَحۡرُومِ

giving a rightful share of their wealth to the beggar and the deprived

20
وَفِي
ٱلۡأَرۡضِ
ءَايَٰتࣱ
لِّلۡمُوقِنِينَ

On earth there are signs for those with sure faith––

21
وَفِيٓ
أَنفُسِكُمۡۚ
أَفَلَا
تُبۡصِرُونَ
تُبْصِرُونَ

and in yourselves too, do you not see?––

22
وَفِي
ٱلسَّمَآءِ
رِزۡقُكُمۡ
وَمَا
تُوعَدُونَ

in the sky is your sustenance and all that you are promised

23
فَوَرَبِّ
ٱلسَّمَآءِ
وَٱلۡأَرۡضِ
إِنَّهُۥ
لَحَقࣱّ
مِّثۡلَ
مَآ
أَنَّكُمۡ
تَنطِقُونَ

By the Lord of the heavens and earth! All this is as real as your speaking

24
هَلۡ
أَتَىٰكَ
حَدِيثُ
ضَيۡفِ
إِبۡرَٰهِيمَ
ٱلۡمُكۡرَمِينَ

[Muhammad], have you heard the story of the honoured guests of Abraham

25
إِذۡ
دَخَلُواْ
عَلَيۡهِ
فَقَالُواْ
سَلَٰمࣰ
اۖ
قَالَ
سَلَٰمࣱ
قَوۡمࣱ
مُّنكَرُونَ

They went in to see him and said, ‘Peace.’ ‘Peace,’ he said, [adding to himself] ‘These people are strangers.’

26
فَرَاغَ
إِلَىٰٓ
أَهۡلِهِۦ
فَجَآءَ
بِعِجۡلࣲ
سَمِينࣲ‏

He turned quickly to his household, brought out a fat calf

27
فَقَرَّبَهُۥٓ
إِلَيۡهِمۡ
قَالَ
أَلَا
تَأۡكُلُونَ

and placed it before them. ‘Will you not eat?’ he said

28
فَأَوۡجَسَ
مِنۡهُمۡ
خِيفَةࣰۖ
قَالُواْ
لَا
تَخَفۡۖ
وَبَشَّرُوهُ
بِغُلَٰمٍ
عَلِيمࣲ‏
بِغُلَامٍ
عَلِيمٍ

beginning to be afraid of them, but they said, ‘Do not be afraid.’ They gave him good news of a son who would be gifted with knowledge

29
فَأَقۡبَلَتِ
ٱمۡرَأَتُهُۥ
فِي
صَرَّةࣲ
فَصَكَّتۡ
وَجۡهَهَا
وَقَالَتۡ
عَجُوزٌ
عَقِيمࣱ‏

His wife then entered with a loud cry, struck her face, and said, ‘A barren old woman?’

30
قَالُواْ
كَذَٰلِكِ
قَالَ
رَبُّكِۖ
إِنَّهُۥ
هُوَ
ٱلۡحَكِيمُ
ٱلۡعَلِيمُ
الْعَلِيمُ

but they said, ‘It will be so. This is what your Lord said, and He is the Wise, the All Knowing.’

31
۞قَالَ
فَمَا
خَطۡبُكُمۡ
أَيُّهَا
ٱلۡمُرۡسَلُونَ
الْمُرْسَلُونَ

Abraham said, ‘What is your errand, messengers?’

32
قَالُوٓاْ
إِنَّآ
أُرۡسِلۡنَآ
إِلَىٰ
قَوۡمࣲ
مُّجۡرِمِينَ

They said, ‘We are sent to a people lost in sin

33
لِنُرۡسِلَ
عَلَيۡهِمۡ
حِجَارَةࣰ
مِّن
طِينࣲ‏

to bring down rocks of clay

34
مُّسَوَّمَةً
عِندَ
رَبِّكَ
لِلۡمُسۡرِفِينَ

marked by your Lord for those who exceed all bounds.’

35
فَأَخۡرَجۡنَا
مَن
كَانَ
فِيهَا
مِنَ
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

We brought out such believers as were there

36
فَمَا
وَجَدۡنَا
فِيهَا
غَيۡرَ
بَيۡتࣲ
مِّنَ
ٱلۡمُسۡلِمِينَ

We found only one household devoted to God

37
وَتَرَكۡنَا
فِيهَآ
ءَايَةࣰ
لِّلَّذِينَ
يَخَافُونَ
ٱلۡعَذَابَ
ٱلۡأَلِيمَ

and left the town to be a sign for those who fear the painful punishment

38
وَفِي
مُوسَىٰٓ
إِذۡ
أَرۡسَلۡنَٰهُ
إِلَىٰ
فِرۡعَوۡنَ
بِسُلۡطَٰنࣲ
مُّبِينࣲ‏

There is another sign in Moses: We sent him to Pharaoh with clear authority

39
فَتَوَلَّىٰ
بِرُكۡنِهِۦ
وَقَالَ
سَٰحِرٌ
أَوۡ
مَجۡنُونࣱ‏

Pharaoh turned away with his supporters, saying, ‘This is a sorcerer, or maybe a madman,’

40
فَأَخَذۡنَٰهُ
وَجُنُودَهُۥ
فَنَبَذۡنَٰهُمۡ
فِي
ٱلۡيَمِّ
وَهُوَ
مُلِيمࣱ‏

so We seized him and his forces and threw them into the sea: he was to blame

41
وَفِي
عَادٍ
إِذۡ
أَرۡسَلۡنَا
عَلَيۡهِمُ
ٱلرِّيحَ
ٱلۡعَقِيمَ

There is another sign in the Ad: We sent the life-destroying wind against them

42
مَا
تَذَرُ
مِن
شَيۡءٍ
أَتَتۡ
عَلَيۡهِ
إِلَّا
جَعَلَتۡهُ
كَٱلرَّمِيمِ

and it reduced everything it came up against to shreds

43
وَفِي
ثَمُودَ
إِذۡ
قِيلَ
لَهُمۡ
تَمَتَّعُواْ
حَتَّىٰ
حِينࣲ‏

And also in the Thamud: it was said to them, ‘Make the most of your lives for a while,’

44
فَعَتَوۡاْ
عَنۡ
أَمۡرِ
رَبِّهِمۡ
فَأَخَذَتۡهُمُ
ٱلصَّٰعِقَةُ
وَهُمۡ
يَنظُرُونَ

but they rebelled against their Lord’s command, so the blast took them. They looked on helplessly

45
فَمَا
ٱسۡتَطَٰعُواْ
مِن
قِيَامࣲ
وَمَا
كَانُواْ
مُنتَصِرِينَ

they could not even remain standing, let alone defend themselves

46
وَقَوۡمَ
نُوحࣲ
مِّن
قَبۡلُۖ
إِنَّهُمۡ
كَانُواْ
قَوۡمࣰ
ا
فَٰسِقِينَ

Before that We destroyed the people of Noah. They were a truly sinful people

47
وَٱلسَّمَآءَ
بَنَيۡنَٰهَا
بِأَيۡيْدࣲ
وَإِنَّا
لَمُوسِعُونَ

We built the heavens with Our power and made them vast

48
وَٱلۡأَرۡضَ
فَرَشۡنَٰهَا
فَنِعۡمَ
ٱلۡمَٰهِدُونَ

We spread out the earth- how well We smoothed it out

49
وَمِن
كُلِّ
شَيۡءٍ
خَلَقۡنَا
زَوۡجَيۡنِ
لَعَلَّكُمۡ
تَذَكَّرُونَ

and We created pairs of all things so that you [people] might take note

50
فَفِرُّوٓاْ
إِلَى
ٱللَّهِۖ
إِنِّي
لَكُم
مِّنۡهُ
نَذِيرࣱ
مُّبِينࣱ‏
مُبِينٌ

[So, say to them, Prophet], ‘Quickly, turn to God- I am sent by Him to give you clear warning

51
وَلَا
تَجۡعَلُواْ
مَعَ
ٱللَّهِ
إِلَٰهًا
ءَاخَرَۖ
إِنِّي
لَكُم
مِّنۡهُ
نَذِيرࣱ
مُّبِينࣱ‏
مُبِينٌ

and do not set up any other god alongside Him. I am sent by Him to give you clear warning!’

52
كَذَٰلِكَ
مَآ
أَتَى
ٱلَّذِينَ
مِن
قَبۡلِهِم
مِّن
رَّسُولٍ
إِلَّا
قَالُواْ
سَاحِرٌ
أَوۡ
مَجۡنُونٌ

Every previous people to whom a messenger was sent also said, ‘A sor-cerer, or maybe a madman!’

53
أَتَوَاصَوۡاْ
بِهِۦۚ
بَلۡ
هُمۡ
قَوۡمࣱ
طَاغُونَ
طَاغُونَ

Did they tell one another to do this? No! They are a people who exceed all bounds

54
فَتَوَلَّ
عَنۡهُمۡ
فَمَآ
أَنتَ
بِمَلُومࣲ‏

so ignore them [Prophet]- you are not to blame

55
وَذَكِّرۡ
فَإِنَّ
ٱلذِّكۡرَىٰ
تَنفَعُ
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

and go on reminding [people], it is good for those who believe to be reminded

56
وَمَا
خَلَقۡتُ
ٱلۡجِنَّ
وَٱلۡإِنسَ
إِلَّا
لِيَعۡبُدُونِ

I created jinn and mankind only to worship Me

57
مَآ
أُرِيدُ
مِنۡهُم
مِّن
رِّزۡقࣲ
وَمَآ
أُرِيدُ
أَن
يُطۡعِمُونِ

I want no provision from them, nor do I want them to feed Me

58
إِنَّ
ٱللَّهَ
هُوَ
ٱلرَّزَّاقُ
ذُو
ٱلۡقُوَّةِ
ٱلۡمَتِينُ

God is the Provider, the Lord of Power, the Ever Mighty

59
فَإِنَّ
لِلَّذِينَ
ظَلَمُواْ
ذَنُوبࣰ
ا
مِّثۡلَ
ذَنُوبِ
أَصۡحَٰبِهِمۡ
فَلَا

The evildoers, like their predecessors, will have a share of punishment- they need not ask Me to hasten it

60
فَوَيۡلࣱ
لِّلَّذِينَ
كَفَرُواْ
مِن
يَوۡمِهِمُ
ٱلَّذِي
يُوعَدُونَ

and woe betide those who deny the truth on the Day they have been promised