CQCodeQuranV2.0

Research Lab

Current Surah

The MoonMecca
54
1
ٱقۡتَرَبَتِ
ٱلسَّاعَةُ
وَٱنشَقَّ
ٱلۡقَمَرُ

The Hour draws near; the moon is split in two

2
وَإِن
يَرَوۡاْ
ءَايَةࣰ
يُعۡرِضُواْ
وَيَقُولُواْ
سِحۡرࣱ
مُّسۡتَمِرࣱّ‏

Whenever the disbelievers see a sign, they turn away and say, ‘Same old sorcery!’

3
وَكَذَّبُواْ
وَٱتَّبَعُوٓاْ
أَهۡوَآءَهُمۡۚ
وَكُلُّ
أَمۡرࣲ
مُّسۡتَقِرࣱّ‏

They reject the truth and follow their own desires––everything is recorded––

4
وَلَقَدۡ
جَآءَهُم
مِّنَ
ٱلۡأَنۢبَآءِ
مَا
فِيهِ
مُزۡدَجَرٌ

although warning tales that should have restrained them have come down to them––

5
حِكۡمَةُۢ
بَٰلِغَةࣱۖ
فَمَا
تُغۡنِ
ٱلنُّذُرُ

farreaching wisdom––but these warnings do not help

6
فَتَوَلَّ
عَنۡهُمۡۘ
يَوۡمَ
يَدۡعُ
ٱلدَّاعِ
إِلَىٰ
شَيۡءࣲ
نُّكُرٍ

so [Prophet] turn away from them. On the Day the Summoner will summon them to a horrific event

7
خُشَّعًا
أَبۡصَٰرُهُمۡ
يَخۡرُجُونَ
مِنَ
ٱلۡأَجۡدَاثِ
كَأَنَّهُمۡ
جَرَادࣱ
مُّنتَشِرࣱ‏

eyes downcast, they will come out of their graves like swarming locusts

8
مُّهۡطِعِينَ
إِلَى
ٱلدَّاعِۖ
يَقُولُ
ٱلۡكَٰفِرُونَ
هَٰذَا
يَوۡمٌ
عَسِرࣱ‏

rushing towards the Summoner. The disbelievers will cry, ‘This is a stern day!’

9
۞كَذَّبَتۡ
قَبۡلَهُمۡ
قَوۡمُ
نُوحࣲ
فَكَذَّبُواْ
عَبۡدَنَا
وَقَالُواْ
مَجۡنُونࣱ
وَٱزۡدُجِرَ

The people of Noah rejected the truth before them: they rejected Our servant, saying, ‘He is mad!’ Noah was rebuked

10
فَدَعَا
رَبَّهُۥٓ
أَنِّي
مَغۡلُوبࣱ
فَٱنتَصِرۡ

and so he called upon his Lord, ‘I am defeated: help me!’

11
فَفَتَحۡنَآ
أَبۡوَٰبَ
ٱلسَّمَآءِ
بِمَآءࣲ
مُّنۡهَمِرࣲ‏

So We opened the gates of the sky with torrential water

12
وَفَجَّرۡنَا
ٱلۡأَرۡضَ
عُيُونࣰ
ا
فَٱلۡتَقَى
ٱلۡمَآءُ
عَلَىٰٓ
أَمۡرࣲ
قَدۡ

burst the earth with gushing springs: the waters met for a preordained purpose

13
وَحَمَلۡنَٰهُ
عَلَىٰ
ذَاتِ
أَلۡوَٰحࣲ
وَدُسُرࣲ‏

We carried him along on a vessel of planks and nails

14
تَجۡرِي
بِأَعۡيُنِنَا
جَزَآءࣰ
لِّمَن
كَانَ
كُفِرَ

that floated under Our watchful eye, a reward for the one who had been rejected

15
وَلَقَد
تَّرَكۡنَٰهَآ
ءَايَةࣰ
فَهَلۡ
مِن
مُّدَّكِرࣲ‏

We have left this as a sign: will anyone take heed

16
فَكَيۡفَ
كَانَ
عَذَابِي
وَنُذُرِ

How [terrible] was My punishment and [the fulfilment of] My warnings

17
وَلَقَدۡ
يَسَّرۡنَا
ٱلۡقُرۡءَانَ
لِلذِّكۡرِ
فَهَلۡ
مِن
مُّدَّكِرࣲ‏

We have made it easy to learn lessons from the Quran: will anyone take heed

18
كَذَّبَتۡ
عَادࣱ
فَكَيۡفَ
كَانَ
عَذَابِي
وَنُذُرِ

The people of 'Ad also rejected the truth. How [terrible] was My punishment and [the fulfilment of] My warnings

19
إِنَّآ
أَرۡسَلۡنَا
عَلَيۡهِمۡ
رِيحࣰ
ا
صَرۡصَرࣰ
ا
فِي
يَوۡمِ

We released a howling wind against them on a day of terrible disaster

20
تَنزِعُ
ٱلنَّاسَ
كَأَنَّهُمۡ
أَعۡجَازُ
نَخۡلࣲ
مُّنقَعِرࣲ‏

it swept people away like uprooted palm trunks

21
فَكَيۡفَ
كَانَ
عَذَابِي
وَنُذُرِ

How [terrible] was My punishment and [the fulfilment of] My warnings

22
وَلَقَدۡ
يَسَّرۡنَا
ٱلۡقُرۡءَانَ
لِلذِّكۡرِ
فَهَلۡ
مِن
مُّدَّكِرࣲ‏

We have made it easy to learn lessons from the Quran: will anyone take heed

23
كَذَّبَتۡ
ثَمُودُ
بِٱلنُّذُرِ

The people of Thamud also rejected the warnings

24
فَقَالُوٓاْ
أَبَشَرࣰ
ا
مِّنَّا
وَٰحِدࣰ
ا
نَّتَّبِعُهُۥٓ
إِنَّآ
إِذࣰ
ا

they said, ‘What? A man? Why should we follow a lone man from amongst ourselves? That would be misguided; quite insane

25
أَءُلۡقِيَ
ٱلذِّكۡرُ
عَلَيۡهِ
مِنۢ
بَيۡنِنَا
بَلۡ
هُوَ
كَذَّابٌ
أَشِرࣱ‏

Would a mes-sage be given to him alone out of all of us? No, he is an insolent liar!’

26
سَيَعۡلَمُونَ
غَدࣰ
ا
مَّنِ
ٱلۡكَذَّابُ

‘Tomorrow they will know who is the insolent liar

27
إِنَّا
مُرۡسِلُواْ
ٱلنَّاقَةِ
فِتۡنَةࣰ
لَّهُمۡ
فَٱرۡتَقِبۡهُمۡ
وَٱصۡطَبِرۡ

for We shall send them a she-camel to test them: so watch them [Salih] and be patient

28
وَنَبِّئۡهُمۡ
أَنَّ
ٱلۡمَآءَ
قِسۡمَةُۢ
بَيۡنَهُمۡۖ
كُلُّ
شِرۡبࣲ
مُّحۡتَضَرࣱ‏
مُحْتَضَرٌ

Tell them the water is to be shared between them: each one should drink in turn.’

29
فَنَادَوۡاْ
صَاحِبَهُمۡ
فَتَعَاطَىٰ
فَعَقَرَ

But they called their companion, who took a sword and hamstrung the camel

30
فَكَيۡفَ
كَانَ
عَذَابِي
وَنُذُرِ

How [terrible] was My punishment and [the fulfilment of] My warnings

31
إِنَّآ
أَرۡسَلۡنَا
عَلَيۡهِمۡ
صَيۡحَةࣰ
وَٰحِدَةࣰ
فَكَانُواْ
كَهَشِيمِ
ٱلۡمُحۡتَظِرِ

We released a single mighty blast against them and they ended up like a fencemaker’s dry sticks

32
وَلَقَدۡ
يَسَّرۡنَا
ٱلۡقُرۡءَانَ
لِلذِّكۡرِ
فَهَلۡ
مِن
مُّدَّكِرࣲ‏

We have made it easy to learn lessons from the Quran: will anyone take heed

33
كَذَّبَتۡ
قَوۡمُ
لُوطِۭ
بِٱلنُّذُرِ

The people of Lot rejected the warnings

34
إِنَّآ
أَرۡسَلۡنَا
عَلَيۡهِمۡ
حَاصِبًا
إِلَّآ
ءَالَ
لُوطࣲۖ
نَّجَّيۡنَٰهُم
بِسَحَرࣲ‏
بِسَحَرٍ

We released a stonebearing wind against them, all except the family of Lot. We saved them before dawn

35
نِّعۡمَةࣰ
مِّنۡ
عِندِنَاۚ
كَذَٰلِكَ
نَجۡزِي
مَن
شَكَرَ
شَكَرَ

as a favour from Us: this is how We reward the thankful

36
وَلَقَدۡ
أَنذَرَهُم
بَطۡشَتَنَا
فَتَمَارَوۡاْ
بِٱلنُّذُرِ

He warned them of Our onslaught, but they dismissed the warning

37
وَلَقَدۡ
رَٰوَدُوهُ
عَن
ضَيۡفِهِۦ
فَطَمَسۡنَآ
أَعۡيُنَهُمۡ
فَذُوقُواْ
عَذَابِي
وَنُذُرِ

they even demanded his guests from him- so We sealed their eyes- ‘ Taste My [terrible] punishment and [the fulfilment of] My warnings!’

38
وَلَقَدۡ
صَبَّحَهُم
بُكۡرَةً
عَذَابࣱ
مُّسۡتَقِرࣱّ‏

and early in the morning a punishment seized them that still remains

39
فَذُوقُواْ
عَذَابِي
وَنُذُرِ

‘Taste My [terrible] punishment and [the fulfilment of] My warnings!’

40
وَلَقَدۡ
يَسَّرۡنَا
ٱلۡقُرۡءَانَ
لِلذِّكۡرِ
فَهَلۡ
مِن
مُّدَّكِرࣲ‏

We have made it easy to learn lessons from the Quran: will anyone take heed

41
وَلَقَدۡ
جَآءَ
ءَالَ
فِرۡعَوۡنَ
ٱلنُّذُرُ

The people of Pharaoh also received warnings

42
كَذَّبُواْ
بِـَٔايَٰتِنَا
كُلِّهَا
فَأَخَذۡنَٰهُمۡ
أَخۡذَ
عَزِيزࣲ
مُّقۡتَدِرٍ

They rejected all Our signs so We seized them with all Our might and power

43
أَكُفَّارُكُمۡ
خَيۡرࣱ
مِّنۡ
أُوْلَٰٓئِكُمۡ
أَمۡ
لَكُم
بَرَآءَةࣱ
فِي
ٱلزُّبُرِ

‘Are your disbelievers any better than these? Were you given an exemption in the Scripture?’

44
أَمۡ
يَقُولُونَ
نَحۡنُ
جَمِيعࣱ
مُّنتَصِرࣱ‏

Do they perhaps say, ‘We are a great army and we shall be victorious’

45
سَيُهۡزَمُ
ٱلۡجَمۡعُ
وَيُوَلُّونَ
ٱلدُّبُرَ

Their forces will be routed and they will turn tail and flee

46
بَلِ
ٱلسَّاعَةُ
مَوۡعِدُهُمۡ
وَٱلسَّاعَةُ
أَدۡهَىٰ
وَأَمَرُّ

But the Hour is their appointed time- the Hour is more severe and bitter

47
إِنَّ
ٱلۡمُجۡرِمِينَ
فِي
ضَلَٰلࣲ
وَسُعُرࣲ‏

truly the wicked are misguided and quite insane––

48
يَوۡمَ
يُسۡحَبُونَ
فِي
ٱلنَّارِ
عَلَىٰ
وُجُوهِهِمۡ
ذُوقُواْ
مَسَّ
سَقَرَ

on the Day when they are dragged on their faces in Hell. ‘Feel the touch of Hell.’

49
إِنَّا
كُلَّ
شَيۡءٍ
خَلَقۡنَٰهُ
بِقَدَرࣲ‏

We have created all things in due measure

50
وَمَآ
أَمۡرُنَآ
إِلَّا
وَٰحِدَةࣱ
كَلَمۡحِۭ
بِٱلۡبَصَرِ

when We ordain something it happens at once, in the blink of an eye

51
وَلَقَدۡ
أَهۡلَكۡنَآ
أَشۡيَاعَكُمۡ
فَهَلۡ
مِن
مُّدَّكِرࣲ‏

We have destroyed the likes of you in the past. Will anyone take heed

52
وَكُلُّ
شَيۡءࣲ
فَعَلُوهُ
فِي
ٱلزُّبُرِ

Everything they do is noted in their records

53
وَكُلُّ
صَغِيرࣲ
وَكَبِيرࣲ
مُّسۡتَطَرٌ

every action, great or small, is recorded

54
إِنَّ
ٱلۡمُتَّقِينَ
فِي
جَنَّٰتࣲ
وَنَهَرࣲ‏

The righteous will live securely among Gardens and rivers

55
فِي
مَقۡعَدِ
صِدۡقٍ
عِندَ
مَلِيكࣲ
مُّقۡتَدِرِۭ

secure in the presence of an all-powerful Sovereign